Schreibt ins Gästebuch und ladet Fotos hoch. Très facile, n'est-ce pas?

BIENVENUE

Salut et bienvenue,

auf diesen Seiten findet ihr nützliches Material, das euch zu echten Franzosen und Französinnen machen wird.
Folgt den Links (Linkliste), um zu üben.
Stöbert im Archiv, hört die Lieder und lasst euch überraschen.

Ich freue mich über jeden Kommentar und jede Anregung.
Viel Spaß und gutes Gelingen.
KADEWE

Chaste chasseur aux yeux chassieux, sache chasser, chose aisée, ce chat chauve caché sous ces souches de sauge sèche !
La pie niche haut, l'oie niche bas, l'hibou niche ni haut ni bas. Mais où niche l'hibou ?
Les chaussettes de l'archiduchesse sont-elles sèches? Oui, elles sont sèches, archi-sèches.
Une marchande de foie qui vendait du foie sur la route de Foix, m'a dit : ma foi, c'est bien la première fois que je vends du foie sur la route de Foix.



7 Französisch - Voyage à Liège

Dieses Blog durchsuchen

Montag, 13. April 2009

L 6 La star / au studio


La star

Samedi matin, les garçons vont chez Mme Salomon. Sa cour est vide. Tout à coup, Emma [arrive\vient] aussi [là].

Mme Salomon est dans la maison: [puis\alors\ensuite], elle commence à crier "Au voleur! [Qu'est-ce que tu fais\Tu fais quoi],Filou?"

Les enfants ont peur et Thomas demande: "[On appelle\Nous

appelons] la police?"

Mais les autres ne sont pas d'accord. Alors, on va aider la femme et (on va) entrer dans la maison.

Mais elle quitte déjà la maison et [dit bonjour aux trois\salue les trois] jeunes (gens).

Mme Salomon: "Qu'est-ce que vous avez? [Ça ne va pas

bien\Vous n'allez pas bien]?

Thomas: "Est-ce qu'il y a un voleur chez vous?"

Mme Salomon: "Mais non, je joue une scène pour une

[pub\publicité] [à la\pour la] télé(vision).

Une visite [au\dans le] studio

Aujourd'hui, les enfants peuvent aller [au\dans le] studio avec Mme Salomon.

Quelle chance ! La dame commence tout de suite à tourner : elle est devant la caméra – les enfants derrière !

Elle a peur d'oublier son texte. Elle ne travaille plus souvent, mais elle est une bonne actrice. Maintenant, elle a déjà 59 (cinquante-neuf) ans et (elle)

est toujours à la maison ou en ville chez [son amie \ sa copine] Chantal.

Tout à coup, le réalisateur dit : « Silence ! Et toi, tu as un chat dans la gorge? »

[Puis/Ensuite\Alors], il [se met / est] en colère parce que Filou ne veut rien manger. Il ne veut pas tourner la scène cinq fois. Alors, Emma [va \ rentre]

à la maison et elle va chercher son Amandine.

Mme Salomon: « Une idée [géniale \ super] ! Merci, Emma ! »

Négations

1. Les enfants n'appellent jamais la police, parce qu'ils attrapent les voleurs.

2. Mme Salomon ne joue plus souvent devant la caméra.

3. Vous n'écoutez jamais les autres. [Après\Puis\Ensuite], vous demandez tout cinq fois.

4. nie mehr: ne ... plus jamais

Tu ne viens plus jamais jouer au [football\foot] avec nous.

5. Pourquoi (est-ce que) vous ne faites rien pour l'école? - Aujourd'hui, nous n'avons pas envie.

6. Il ne va jamais avoir [l'auto\la voiture]. Il va peut-être avoir [un vélo\une bicyclette].

7. Emma et moi, nous ne jouons jamais aux cartes ensemble. Elle triche toujours!

FEEDJIT Live Traffic Feed